canular en trois images et trois visages [*]
...η φύση μου είναι η αγωνία
ΦΡΑΝΤΣ ΚΑΦΚΑ [1α]

...κάνω ένα θέατρο.......όπου η αγωνία βρίσκεται εκεί, ζωντανή, πελώρια, φανερή
ΕΥΓΕΝΙΟΣ ΙΟΝΕΣΚΟ [1β] 


une scène de dialogues
παράπονα που θα πει ο ίδιος καθώς φέρνει και κουβαλάει μαζί του ένας δασκαλεμένος συνήγορος ανοίγω την πόρτα στο μισόφωτο η φωνή που έμοιαζε παράρτημα του σκοταδιού προπέτασμα ομίχλης αποτραβιέται γρήγορα ή ο χρόνος ενώ πίεζε αφόρητα την τωρινή απελπισία πώς θα μπορούσε κανείς έτσι ξαφνικά ν' αλλάξει τρόπο ομιλίας τότε ακριβώς κερδίζεις το δικαίωμα το ρίξιμο μιας πέτρας στην πλαγιά που αστόχησε με υποδέχεται οχλοβοή πουλιών από καλωσορίσματα αμφιβάλλω αν αντέχω στη σκέψη ότι μια μέρα αυτό θα σε πληγώνει τόσο Μακάρι να είχαν βοηθήσει τα λόγια μου ή το προνόμιο να σαλπίζει εδώ κοντά σε όλους ο Αμεδαίος [2] όπως ένα θέατρο που επεκτείνεται συνεχώς πρόσωπα ή χέρια που αγκαλιάζουν ολόγυρα τα πράγματα Λίγο φως Ησυχία Φως Ειλικρινά λυπάμαι τα όσα συμβαίνουν σ' αυτήν την άπειρη δικαιοδοσία με τη διπρόσωπη τελειότητα ύστερα ο θόρυβος θα σβήσει πάλι και θ' αποκτήσεις χίλιες εκδοχές εκείνη τη μεγαλειώδη ασάφεια της αιωνιότητας τα μαλλιά χυμένα η φωτιά δεν μπορούσε να φτάσει το αντιφέγγισμα πάνω στον καρπό και στα δαχτυλίδια της χοροπηδάνε τα πλήθη όπως ένας συνοδός ανελκυστήρα με τον βοηθό του από αυτούς που σημειώνει ο Κάφκα αλλά δεν είχε γνωρίσει ποτέ της η Μαντλέν] ΑΜΕΔΑΙΟΣ : ....ποιητής μη δίνετε σημασία ΜΑΝΤΛΕΝ : ......πρώτα να δούμε αν κοιμάται [σκύβει στην κλειδαρότρυπα] η άκρη μιας στρογγυλής κρημνώδους σφαίρας ΑΜΕΔΑΙΟΣ : ......εκείνο το νόμισμα το είχα στην τσέπη μου όταν κατεβήκαμε απ' το τρένο σου το έδειξα μάλιστα Δε το είδες ; το έβγαλα και τόδειχνα σε όλους όταν μεγαλώσω κι άλλο θα γίνω πλούσιος οι πλούσιοι πυροβολούν τη φωνή μας χωρίς να τους βλέπει κανείς με βηματισμούς μιας άγνωστης πολεμικής τέχνης ΜΑΝΤΛΕΝ : ......σπατάλη χώρου προχωρούμε δίπλα σε τοίχους που δεν έχουν καθόλου πόρτες ΑΜΕΔΑΙΟΣ : ......μήπως διέθετα κατά την πρώτη μου νεότητα κάποια ειδική ευκινησία ; Δε νομίζω παίρνουν μια γελοία έκφραση τα μάτια των πουλιών για όσα έχουμε κλάψει 


 dialogue dans le boudoir Ι
ΑΜΕΔΑΙΟΣ : .....στα παρασκήνια προσφέροντας κανείς λουλούδια εξουσίαζε η ιδέα τού μαζί Απότομα Πίσω απ' την πόρτα στο διάλειμμα [μικρή παύση]
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ [3] : .....έχασα την επαφή μου μ' αυτά τ' αερικά του μεσημεριού σχέσεις και προτροπές πέρα για πέρα αχρείαστες οι οπτικές μου για διάφορα σημαντικά πρόσωπα χαλάρωσαν με τον καιρό
ΑΜΕΔΑΙΟΣ : .....μια αναπάντεχη σκοτεινιά μπρος στο παράθυρο την έριχνε η αναπνοή ενός δέντρου ή το δωμάτιο όπου δεν είχε τρυπώσει ακόμα το φεγγαρόφωτο ακουγόταν να φτάνει από μακριά όπως ο θόρυβος των προαστίων

Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : ......κι ο κόσμος μηδενικός κάτω απ' τις σκιές που διόρθωνε η φωνή απλή αλλαγή στο συνηθισμένο πρόγραμμα 
ΑΜΕΔΑΙΟΣ : ......όταν σήκωσε το βλέμμα δεν διέκρινε καθόλου τις λεπτομέρειες του διπλανού κλίτους μακιγιαρισμένη για πρώτη φορά με τρόπο τόσο ευφυή
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : .....γιατί δεν έρχεστε να μάς επισκεφθείτε καμιά φορά / [ψιθυριστά] : μια καλή και τίμια πουτάνα την έχω σε μεγάλη εκτίμηση / [δυνατά] : έβλεπες στη βεράντα το κάτω μέρος της νυχτικιάς μου και τα γυμνά μου πόδια κι έπρεπε να δείξω σέβας στην μνήμη του πατέρα σου να μην τρελαθώ [παύση]
ΑΜΕΔΑΙΟΣ : .....χρειάζεται κανείς μια γυναίκα όταν τρώει όταν ταξιδεύει
ΜΑΝΤΛΕΝ : .....ίσως είχε κάποιο πρόβλημα ο ίδιος όμως δεν μπορούσε να αισθανθεί κάτι ανάλογο για κανένα πλάσμα της οικουμένης
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : .....[μετά από σκέψη] : όλη η αγωνία των περασμένων ωρών εξαφανίστηκε οι ζωγραφιές στους τοίχους ήταν καινούριες οι τεχνητοί φοίνικες ελάχιστα σκονισμένοι ο πλακόστρωτος διάδρομος σαν αδημονία ενός διεστραμμένου διαζυγίου
ΜΑΝΤΛΕΝ [γελάει] : ....ενώ το τρίτο πουλί έμενε μόνο πάντα σε μια γωνιά του κλουβιού διατηρώντας την ειρωνεία δεν πρέπει να παίρνει στα σοβαρά κάθε απτό γράμμα μια μέρα θα δώσουμε ραντεβού στον Πύργο [4[ η τελευταία υπέρβαση τρεις ακριβώς 

ΑΜΕΔΑΙΟΣ : ......αδύνατον δουλεύει μέχρι τις τέσσερις και μισή στο Arbeiter Unfallver-sicherugsanstalt [5]
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : .......τον συναντήσαμε ωστόσο στις τρεις [6] στο δικό του ''σύστημα εξαρτήσεων''
ΑΜΕΔΑΙΟΣ : .....θα πέθαινε ξεχασμένος στη Νέα Υόρκη το '70 θυσιάζοντας τα φιλοδωρήματα της βραδιάς [7]
ΜΑΝΤΛΕΝ : ....ο Urzidil Οι πιο τρωτοί έδειξαν συγκινημένοι αλλά χωρίς ιδέα εμφανή πατώντας τη σκιά τους δείχνοντας λιγότερο ύποπτοι [σκοτάδι]


 dialogue dans le boudoir ΙΙ
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : [σιγή].......ο Αμεδαίος μοιάζει έτοιμος να πετάξει και η Δικαιοσύνη πρέπει να κάθεται τελείως ακίνητη μπροστά του σχεδόν αποκαλύφθηκε πλήρως ώστε να ξεφορτώσει τα μυστικά της στη κανονικότητα του αυτόματου Επαναστατικού Προτσές [μικρή παύση] 
ΜΑΝΤΛΕΝ : ........ήλιο πια έβλεπες μόνο ψηλά στον αέρα κλείδωνα πίσω το χρηματοκιβώτιο η νεκρή σκάλα κατέληγε στο απόλυτο άρχισα ν' ανεβαίνω με κόπο και σπουδή τα άμορφα σχήματα μιας ετερότητας στο Κρυμμένο Ιερό ή το Λατρεμένο Παράλογο [χαμογελάει] [παύση]

Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : .....οι Επαναστάτες απάντησαν καθησυχαστικά με λόγια απροσδόκητης ετοιμότητας ωστόσο συναντούσαν εμπόδια Φοβόταν Λοιπόν μόλις κοίταξα από την πόρτα το πρώτο πράγμα που είδα ήταν η κόκκινη γραβάτα του Αμεδαίου [γελάει δυνατά]
ΜΑΝΤΛΕΝ : .......ή εκείνα τα αναιμικά κοτσύφια που κρεμόταν σαν κουρέλια απ' τα δέντρα 
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : ......μη γίνεσαι ανόητη τίποτα δεν είναι εύκολο για μια αρτίστα Γι' αυτήν και τον άντρα της 
ΜΑΝΤΛΕΝ : ......διόρθωσα μερικές μικρές αβλεψίες που ολοφάνερα υπήρχαν στο χειρόγραφο του αυτόχειρα τώρα είναι έτοιμο για δημοσίευση
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : ......δεν έμενε τίποτε άλλο από το να αναζητήσει κάποια καινούρια θέση και να ξαναρχίσει τις προσπάθειές του
ΜΑΝΤΛΕΝ : .....εκτός απ' αυτό κάθε τόσο περνούσαν καινούριοι πελάτες καλησπερίζοντας μ' ευγένεια στο μεταξύ η ώρα είχε περάσει ο φίλος μου ξέρετε θεωρούσε το κείμενο ανολοκλήρωτο συμπεραίνεται ότι πριν την τελευταία παράγραφο ήθελε να περιγράψει μερικά ακόμα στάδια αυτής της πρόωρης εξαφάνισής του 
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : .......oh povera io oh povera me [8] έγραψα ολογράφως τις πολυάριθμες συντομεύσεις όλες εκείνες που οδήγησαν στην λογοκρισία του αυτόχειρα ή εξαφανισθέντος Αμεδαίου 
ΜΑΝΤΛΕΝ : [.....θα επαναλάβω το κείμενο του Τζόυς που απαγγέλλει η γριά Τσατσά με όλες τις πόρνες του πιο ένδοξου οίκου ανοχής φαντασθείτε εκεί γνώρισε ο Οδυσσέας την Καλυψώ ήμουν ανάμεσα σ' αυτές 
που προορίζουν στα έσχατα τον πιο ύστερο τόμο της ζωής των]: he was fed with fury 
without saliva[9] 
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : .......από την επομένη δεν πολυάκουγε τι έλεγαν ένα τοπίο με πουλιά να κινείται Καλό σημάδι Ευοίωνο
ΜΑΝΤΛΕΝ : .......σαν παιδί που του είχαν φέρει καινούριο παιχνίδι μέσα σε πολλές πνιχτές λέξεις
Η ΦΑΛΑΚΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ : .....απόμερος δρόμος Θα επικρατούσε ησυχία
ΜΑΝΤΛΕΝ : .....και μια στιγμή πριν σωριαστεί άπνους και νεκρός μπροστά στην τουαλέτα πρόλαβε ν' ακούσει τις λέξεις : Περίμενε και θα δεις 


 ΤΕΛΟΣ
Πρωτομαγιά 2019

  
ΑΝΑΦΟΡΕΣ-ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ : 
[*] φάρσα, απάτη - σε τρεις εικόνες και τρία πρόσωπα 
[1α] Γράμματα στη Μίλενα, μτφρ. Τέα Ανεμογιάννη, Κέδρος, 1987
[1β] βλ. σημ. [2] στον πρόλογο
[2] Αμεδαίος, πρόσωπο του Ιονέσκο στο ομώνυμο θεατρικό του : - ''Αμεδαίος ή πώς να το ξεφορτωθούμε'', μτφρ.-σχόλια Μαρία Πορτολομαίου, Δωδώνη, αχρονολόγητο
[3] έργο του Ιονέσκο [βλ. Διαδίκτυο]
[4] εδώ για το έργο του Κάφκα
[5] Εργατικός Φορέας Ασφάλισης Ατυχημάτων / ο επίλογος στο δοκίμιο του Johannes Urzidil Η ονειρεμένη Αμερική του Κάφκα / βλ. Φραντς Κάφκα, Αμερική ή ο Αγνοούμενος, μτφρ. Βασίλης Πατέρας, επιμέλεια Βάσω Πετρίδου, Ροές, 2004
[6] ο.π ραντεβού με την γυναίκα του Urzidil
[7] εννοεί τον Urzidil

[8] ω εγώ η καημένη σε μένα την καημένη 
[9] έφτυσε με μανία χωρίς σάλιο

Δημοσίευση σχολίου